بشكل وقائي造句
造句与例句
手机版
- ليشتي الذي يُشتبه في أنه أطلق النار وأُوقِف عن العمل بشكل وقائي وشُرع بإجراء التحقيقات التأديبية والجنائية المناسبة.
涉嫌开枪的国家警察已被缴械,为预防起见已被暂时停职,且开始了适当的纪律和刑事调查。 - وتتمثل إحدى الجهات الفاعلة الهامة في الوكالة الاتحادية للتربية المدنية، التي تعمل بشكل وقائي بتقاسم المعارف وتقديم مساعدة ملموسة للاحتجاج ضد المواقف والشعارات المتطرفة والعنصرية والداعية إلى كره الأجانب.
联邦公民教育机构是一个重要参与方,它通过传播知识,以及为反对极端主义、种族主义和仇外态度和口号提供具体帮助,采取预防行动。 - ولوحظ أن ذلك قد يُعزى إلى ممارسة تسجيل براءات الاختراع بشكل وقائي أو إلى التحسينات التي أُدخلت على التكنولوجيا والتي تسمح بتحديد الموارد القيِّمة المستخرجة من تلك النظم الإيكولوجية، وبالوصول إليها، بسهولة أكبر.
有人说这可能要归于预防性专利做法或技术的改进,因此能够更容易确定来自那些生态系统的宝贵资源,以及获得那些生态系统的途径。 - ومن المفارقات، أنه يمكن أحيانا النظر إلى هذا العمل في حد ذاته باعتباره حالة محتملة للتدخل بموجب المسؤولية عن الحماية سواء بشكل وقائي أو في إطار رد الفعل، في حين أن العمل الإرهابي الذي كان أصل المشكلة ينبغي أن يكون المرشح للعمل الوقائي.
这种行动有时可能被视为可进行保护责任干预(不论是预防性的干预,还是反应性的干预)的情形,尽管具有讽刺意味的是,作为问题根源的恐怖行动才应是采取预防性行动的对象。 - وفي هذا الصّدد، تمكّنت اللجنة، بفضل ما يتّسم به النهج الذي يعتمده الرئيس من حساسية وتوازن، من التغلب على المآزق التي تواجهها من حين إلى آخر عندما تدرج بعض الأفراد والكيانات على قائمتها، ومن العمل بشكل وقائي واستباقي مع القيام، في الوقت نفسه، بمراعاة التزامات الدول في ما يتعلق بحقوق الإنسان المضمونة للأفراد بموجب تشريعاتها الوطنية.
在这方面,由于主席采取了敏感和兼顾平衡的做法,委员会得以阐明在清单中列入某些个人和实体时遇到的困难,并得以在采取预防和先发制人行动的同时顾及会员国对国家立法赋予的个人人权所承担的义务。 - وأعرب عن ترحيب وفد بلده بقرار اللجنة بالنظر في موضوع الالتزام بالتسليم أو بالمحاكمة (مبدأ تسليم المجرم أو محاكمته)، إلا أنه يرى أنه ينبغي للجنة أن تدرج في برنامج عملها موضوع استخدام القوة بشكل وقائي في القانون الدولي، مع الإشارة بصفة خاصة إلى المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة، وموضوع مذهب مسؤولية تقديم الحماية.
塞拉利昂代表团欢迎委员会决定审议引渡或起诉义务(引渡或审判)这一专题,并认为,委员会还应该在工作方案中列入国际法中先发制人使用武力等专题,同时特别提及《联合国宪章》第五十一条以及保护责任理论等专题。
如何用بشكل وقائي造句,用بشكل وقائي造句,用بشكل وقائي造句和بشكل وقائي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
